Slipknot - Prosthetics (Demo) [OFFICIAL AUDIO]

Slipknot - Prosthetics (Demo) [OFFICIAL AUDIO]

Slipknot - Prosthetics (Demo) [OFFICIAL AUDIO]

 
 
Slipknot: 25th Anniversary Edition Deluxe Reissue (Trailer)



Provided to YouTube by Roadrunner Records

Prosthetics (Demo) · Slipknot

Mixer: Joey Jordison
Mixer: Kevin Miles
Producer: Chris Fehn
Producer: Corey Taylor
Producer: Craig Jones
Producer: Joey Jordison
Producer: Josh Brainard
Producer: Mick Thompson
Producer: Paul Gray
Producer: Ross Robinson
Producer: Shawn "Clown" Crahan
Producer: Sid Wilson
Masterer: Bob Ludwig
Percussion: Chris Fehn
Engineer: Chuck Johnson
Vocals: Corey Taylor
Samples: Craig "133" Jones
Guitar: Jim Root
Drums: Joey Jordison
Guitar: Mick Thomson
Bass: Paul Gray
Assistant Engineer: Rob Agnello
Percussion: Shawn "Clown" Crahan
Turntables: Sid Wilson
Writer: Chris Fehn
Writer: Corey Taylor
Writer: Craig Jones
Writer: Joey Jordison
Writer: Mick Thomson
Writer: Paul Gray
Writer: Shawn "Clown" Crahan
Writer: Sid Wilson

Auto-generated by YouTube.

PROSTHETICS (TRADUÇÃO)

Proteses
Prosthetics

 

Mesmo se você correr eu te encontrarei
Even if you run I will find you

Eu decidi que te quero
I decided I wanted you

Agora eu sei que eu preciso
Now I know I need

Se você não pode ser comprada, mais resistente do que pensava
If you can't be bought, tougher than I thought

Mantenha na mente: Estou com você
Keep in mind - I am with you

Nunca omiti o destino, não consigo me concentrar
Never left out fate, can't concentrate

Mesmo se você correr
Even if you run


Você será minha!
You will be mine

Ah, porra, você será minha!
Ah, fucking you will be mine

Ah, porra, você será minha!
Ah, fucking you will be mine

Ah, porra, você será minha!
Ah, fucking you will be mine


Eu encontrei você
I found you

Inclinada do lado de fora de uma janela
Leanin' out of an open window

Você riu, nossos dedos se apertaram
You laughed, my fingers clenched

Tão perfeita, descuidada demais
Too perfect, far too careless

Eu não pude evitar, apenas peguei você
I couldn't help myself I just took you


Maldição, cara, eu sabia que isso era um erro
Damn it, man, I knew it was a mistake

Maldição, cara, eu sabia que isso era um erro
Damn it, man, I knew it was a mistake

Maldição, cara, eu sabia que isso era um erro
Damn it, man, I knew it was a mistake

Maldição, cara, eu sabia que isso era um erro
Damn it, man, I knew it was a mistake


(Você fez isso sair de mim)
(You brought it outta me)

Erro
Mistake

(Você fez isso sair de mim)
(You brought it outta me)

Erro
Mistake

(Você fez isso sair de mim)
(You brought it outta me)

Erro
Mistake

(Você fez isso sair de mim)
(You brought it outta me)

Erro
Mistake


Melhor se sentir em casa
Better make yourself at home

Você veio pra ficar
You're here to stay

Você não vai me importunar
You won't bother me

Se você me deixar te importunar
If you let me bother you

Todas as portas estão trancadas
All the doors are locked

Todas as janelas fechadas
All the windows shut

Tenha em mente que eu te observo
Keep in mind I watch you

Nunca saia do meu lado, nunca me deixe
Never leave my side, never leave me

Piranha
Fucker

Mesmo se você correr
Even if you run


Que porra está diferente?
What the fuck is different?

Cara, não acredito que estou fazendo isso
Man, I can't believe I'm doin' this

Que porra está diferente?
And what the fuck is different?

Cara, não acredito que estou fazendo isso
Man, I can't believe I'm doin' this

Que porra está diferente?
What the fuck is different?

Cara, não acredito que estou fazendo isso
Man, I can't believe I'm doin' this

Que porra está diferente?
And what the fuck is different?

Cara, não acredito que estou fazendo isso
Man, I can't believe I'm doin' this


Que porra está diferente?
What the fuck is different?

Não acredito que estou fazendo isso
I can't believe I'm doin' it

Que porra está diferente?
What the fuck is different?

Não acredito que estou fazendo isso
I can't believe I'm doin' it

Que porra está diferente?
What the fuck is different?

Não acredito que estou fazendo isso
I can't believe I'm doin' it

Que porra está diferente?
What the fuck is different?

Não acredito que estou fazendo isso
I can't believe I'm doin' it


Cara, eu sabia que isso era um erro
Man, I knew it was a mistake

Maldição, cara, eu sabia que isso era um erro
Damn it, man, I knew it was a mistake

Maldição, cara, eu sabia que isso era um erro
Damn it, man, I knew it was a mistake

Maldição, cara, eu sabia que isso era um erro
Damn it, man, I knew it was a mistake


(Você fez isso sair de mim)
(You brought it outta me)

Erro
Mistake

(Você fez isso sair de mim)
(You brought it outta me)

Erro
Mistake

(Você fez isso sair de mim)
(You brought it outta me)

Erro
Mistake


Postar um comentário

0 Comentários